이 서비스는 영어 및 라틴 아메리카 스페인 더빙 옵션 (파일) | 사진 크레디트 : 로이터
Amazon의 주요 비디오 스트리밍 서비스는 수요일에 AI-Asisted Dubbing 테스트를 시작하여 국제 콘텐츠를 전 세계 시청자에게보다 쉽게 액세스 할 수 있도록 발표 할 것이라고 발표했습니다.
파일럿 프로그램에는 처음에는 “El Cid : La Leyenda”, “Mi Mamá Lora”및 “Long Lost”와 같은 타이틀을 포함하여 이전에는 더빙 지원이 부족한 12 개의 라이센스 영화와 시리즈를 선보일 예정입니다.
이 서비스는 영어 및 라틴 아메리카 스페인 스페인 더빙 옵션으로 시작됩니다.
Prime Video 및 Amazon MGM Studios의 기술 부사장 인 RAF Soltanovich는“Prime Video에서는 실용적이고 유용한 AI 혁신에 대한 고객의 경험을 향상시키는 것을 믿습니다.

“AI-Aided Dubbing은 더빙 지원이없는 타이틀에서만 제공되며, 우리는 시리즈와 영화를보다 쉽게 접근하고 즐겁게 만들 수있는 새로운 방법을 탐색하고자합니다.”
이 발전은 창조 산업 Bill AI의 노조 리더로서 예술가들을위한 실존 위기로 이루어졌으며,이 기술은 기술에 의해 생계가 지워질 것이라고 걱정했습니다.
AI의 역할은 배우와 작가의 2023 년 할리우드 파업에서 주요 요인이었습니다. Studios가 생성 AI를 사용하여 유료 크리에이티브가 일반적으로 수행하는 작업을 수행 할 것이라고 우려하는 사람.
전 세계적으로 2 억 명이 넘는 고객을 보유한 Prime Video는 원산지 국가에 관계없이 콘텐츠를 즐기고 자하는 시청자의 관심이 높아지고 있습니다.
Prime Video는 일부 경쟁 업체와 달리 인공 지능과 인공 지능을 결합하여 현지화 전문가가 AI 기술과 협력하여 품질 관리를 보장함에 따라 인공 지능을 결합했습니다.
12 월에 YouTube는 지식 및 정보 제공 컨텐츠에 중점을 둔 파트너 프로그램의 AI 기반 자동 감소 기능을 파트너 프로그램의 “수십만 채널”으로 확장했습니다.
YouTube의 시스템은 프랑스어, 독일어, 힌디어, 이탈리아어, 스페인어, 인도네시아어, 일본어 및 포르투갈어를 포함하여 영어 콘텐츠를위한 8 개 언어로 자동으로 더빙을 생성합니다.
이 언어의 비 영어 비디오는 현재 영어 더빙 만받습니다. 당시 YouTube는 “이 기술은 여전히 새롭고 항상 완벽하지는 않습니다.”
최근의 또 다른 발표에서 Lumiere Ventures와 AI Startup Elevenlabs는 다가오는 영화를 위해 거의 50 년 동안 Sylvester Stallone이라고 불렀던 프랑스의 후기 음성 배우 인 Alain Dorval의 목소리를 재현하기위한 협력을 발표했습니다.
Dorval의 가족의 지원으로 개발 된이 프로젝트는 2 월 Dorval이 통과 한 후 French Audiens가 Stallone의 캐릭터와 친숙한 목소리를 보존하는 것을 목표로합니다.
게시 -2025 년 3 월 6 일 10:49 on IS